U saradnji Opšte bolnice „Atlas“ i humanitarne organizacije „28. jun“, a uz dozvolu autora iz Kine preveden je na srpski jezik priručnik za prevenciju i lečenje koronavirusa koji su sastavili stručnjaci Prve pridružene bolnice Medicinskog fakulteta Univerziteta u Džeiđangu, a na osnovu iskustva u borbi sa virusom.
Priručnik od 68 stranica preveden je na srpski 24 sata od njegove objave. Dostupan je za pregled i „skidanje“ (download) na OVOM linku odnosno na sajtu www.lecenjekorone.com
SRPSKI DRUGI JEZIK U SVETU NA KOJI JE PREVEDEN PRIRUČNIK
Priručnik je preveden sa kineskog prvo na engleski jezim, a drugi jezik u svetu na koji je preveden je srpski. Namenjen je lekarima u našoj zemlji kako bi se što više upoznali sa iskustvima kineskih kolega.
„U roku od 24 sata od objavljivanja, priručnik za prevenciju i lečenje COVID-19 dobijen od bolnice u Kini koja je pobedila virus sa 0% smrtnosti, preveden je sa engleskog na srpski. Ovo je trenutno najcenjeniji priručnik za borbu protiv epidemije u svetu i dostupan je javnosti na www.lecenjekorone.com uz dozvolu kineskih autora.Namerno smo ga preveli na latinicu, tako da ga može koristiti medicinsko osoblje u svim bivšim Jugoslovenskim republikama. Molimo sve regionalne medije da link podele u što većem broju i to odmah, jer će to spasiti brojne živote, ukoliko naši lekari dobiju dovoljno vremena da prouče knjigu: www.lecenjekorone.com“ , navodi se na Instagram profilu humanitarne organizacije „28. jun“.